TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:12

Konteks
14:12 I will strike them with the pestilence, 1  and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”

Ayub 18:17

Konteks

18:17 His memory perishes from the earth,

he has no name in the land. 2 

Mazmur 34:17

Konteks

34:17 The godly 3  cry out and the Lord hears;

he saves them from all their troubles. 4 

Mazmur 37:28

Konteks

37:28 For the Lord promotes 5  justice,

and never abandons 6  his faithful followers.

They are permanently secure, 7 

but the children 8  of evil men are wiped out. 9 

Mazmur 109:15

Konteks

109:15 May the Lord be constantly aware of them, 10 

and cut off the memory of his children 11  from the earth!

Yesaya 14:20

Konteks

14:20 You will not be buried with them, 12 

because you destroyed your land

and killed your people.

The offspring of the wicked

will never be mentioned again.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:12]  1 tc The Greek version has “death.”

[18:17]  2 tn Heb “outside.” Cf. ESV, “in the street,” referring to absence from his community’s memory.

[34:17]  3 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).

[34:17]  4 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22).

[37:28]  5 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the Lord’s commitment to principles of justice causes him to actively promote these principles as he governs the world. The active participle describes characteristic behavior.

[37:28]  6 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.

[37:28]  7 tn Or “protected forever.”

[37:28]  8 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[37:28]  9 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.

[109:15]  10 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the Lord continually.”

[109:15]  11 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.

[14:20]  12 tn Heb “you will not be united with them in burial” (so NASB).



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA